-
1 Have Fun
-
2 To Have Fun
Chat: THF -
3 FUN
• Have fun in this life: you'll never get out of it alive - День мой - век мой (Д), Один раз живем (O)• Have fun while you are young - Молодо - зелено, погулять велено (M) -
4 развлекаться
have fun, have a good time, amuse oneself, divert oneselfget distracted, be distracted -
5 YOUNG
• Have fun while you are young - Молодо - зелено, погулять велено (M)• If the young knew, if the old could, there's nothing but would be done - Если бы молодость знала, если бы старость могла (E)• If the young man would and the old man could, there would be nothing undone - Если бы молодость знала, если бы старость могла (E)• Young will sow their wild oats (The) - Молодо - зелено, погулять велено (M)• You're only young once - Молодо - зелено, погулять велено (M) -
6 нескучно
I1) кратк. прил. см. нескучный2) предик. безл. one has a good time; it is funв гостя́х нам бы́ло неску́чно — we had a good time [we had fun] at the party
с ва́ми неску́чно — it is fun to be with you; you are fun to be with
II нареч.ей неску́чно без му́жа — she doesn't miss her husband
1) ( весело) with fun, nicely, merrilyнеску́чно провести́ вре́мя — have a good time, have fun
2) ( интересно) interestinglyон расска́зывал неску́чно — he was far from boring (when he talked)
-
7 повеселиться
1) General subject: daff, have a rollicking time, make a day of it, make a time of it, make an evening of it, have a high time, have fun (We had so much fun - tons of fun! -- от души повеселились)2) Colloquial: jollify3) Literal: kick up one's heels4) Makarov: enjoy oneself, have a ball, have oneself a ball -
8 желаю тебе приятно провести время!
1) General subject: have fun!2) Makarov: have a good time!, have some fun!Универсальный русско-английский словарь > желаю тебе приятно провести время!
-
9 повторять
гл.;Русский глагол повторять обозначает сам факт воспроизведения того же самого, что было сказано или написано, но не указывает ни на цели и условия, ни на способы совершения этого действия. Английские соответствия относятся к разным стилям речи и указывают на цель, способ и характер повторения.1. to repeat — повторять, повторять одно и то же (точно воспроизводить то, что было сказано; глагол repeat употребляется с обязательным прямым дополнением, в тех случаях, когда дополнения нет, обязательно используется местоимение it): to repeat smth — повторять что-либо; to repeal oneself— повторяться She did not understand him, so she asked him to repeat it slowly. — Она не поняла его и попросила повторить (то, что он сказал) помедленнее. «I just cannot believe it», — he repeated. — «Я просто не могу этому поверить», — повторял он. Peter asked the teacher to repeat the question. — Петр попросил учителя повторить вопрос. The terrorists repeated their demand for more armaments. — Террористы контрили свое требование предоставить им еще вооружение. She repeated her promise. — Она повторила свое обещание. She repeated that there was no way the government was going to give in. — Они повторила, что никаких надежд на то, что правительство пойдет на уступки, нет. The teacher asked me to repeat what she just had told me. — Учительница Попросила меня повторить то, что она только что сказала. The operator repeated the message to check for accuracy. — Оператор повторил сообщение для того, чтобы проверить точность переданного. Perhaps you have heard the story before, so stop me if I'm repeating myself. — Возможно ты уже слышал эту историю, так что останови меня, если я буду повторяться. He repeats himself sometimes, but his memory is very clear considering his age. — Он иногда повторяется, но вообще у него хорошая память, особенно если учесть его возраст.2. tо go over — повторять (что-либо для того, чтобы это 0Ы//О лучше понято или выучено): Don't worry if you don't understand everything — I'll go over the main points again at the end. — He волнуйтесь, если вы не все поняли, в конце и повторю основные положения. I he teacher had to go over the whole lesson again because nobody had been listening. — Учителю пришлось повторить весь урок, так как никто не слушал. May be if I went over it all again 1 would sec what she meant. — Возможно, если бы я еще раз просмотрел это, я бы понял, что она имела в виду./ Возможно, если бы я еще раз повторил это, я бы понял, что она имела в виду. She helped me to go over my lessons. — Она помогла мне повторить уроки. Не went over the event in his mind, to prove it to himself he had been right. Он В уме повторял случившееся, чтобы удостовериться, чтобыл прав./ н обдумал случившееся, чтобы удостовериться, что был прав. Could you go over this report and correct the mistakes, if any. — Вы бы С могли еше раз просмотреть доклад и исправить ошибки, если найдете?3. to recapitulate — повторять, суммировать, подытоживать (наиболее важные положения; используется в официальном стиле чи): As a preliminary to the discussion it is necessary to recapitulate the last week's lecture. — В начале обсуждения необходимо повторить основные положения прошлой лекции. At this point I would like to recapitulate the results we have obtained briefly. — Сейчас я бы хотел подытожить полученные результаты./На этом месте я бы хотел кратко остановиться на полученных результатах. These points will recapitulate what has been established so far. — В эти пунктах еще раз подытоживается то, что уже ранее утверждалось./В эти пунктах еще раз повторяется то, что уже ранее утверждалось. The nexl lesson will quickly recapitulate what we have done so far. — I la следующем уроке мы быстро повторим все то, что сделали до сих пор./ На следующем уроке мы подведем итог всего того, что сделали до сих пор;4. to reiterate — повторять, воспроизводить в точности ( несколько раз) (глагол reiterate относится к официальному стилю речи и предполагает повторение дли того, чтобы сделать сказанное очень легким и понятным): I want to reiterate that this government remains absolutely commited to its obligations. — Я хочу еще раз повторить, что правительство остается вер ным всем своим обязательствам. All the barrister could do was to reiterate his client's pleas of being not quilty. — Все, что адвокат мог сделать, так это повторить заявление сво его подзащитного, что он не виновен. Let me reiterate that we have absolutely no plans to increase taxition. — Разрешите мне повторить, что у нас нетабсолютно никаких планов увеличения налогов. The President was reiterating that if it became necessary he would dissolve Parlament and hold a general election. — Президент повторял, что если наступит такая необходимость, то он распустит парламент и проведет всеобщие выборы.5. to revise — повторять, перечитывать, освежать в памяти (особенно при подготовке к экзаменам или к проверке; обычно перечитывать что-либо несколько раз, чтобы быть готовым к ответам на вопросы по этой теме или освежить что-либо в памяти): I have been revising for the last three days. — Я повторял материал последние три дня. I was revising the rules last night. — Вчера вечером я повторял правила. I've got a lot of revising to do before my Spanish test. — Мне надо многое освежить в памяти перед тестом по испанскому языку./Мне надо мно roe повторить перед тестом по испанскому языку. We are going to revise the rules we have studied this term. — Мы повто рим все правила, пройденные в этом семестре. Have you revised the last term's material? — Вы повторили материал прошлого семестра?6. to brush up — повторять, освежать в памяти (чтобы улучшить навыки, особенно владения иностранными языками): I'd like to brush up my Italian before I go there. — Перед поездкой в Италию мне бы хотелось освежить свои знания итальянского языка. Quiz games are a great way to have fun and brush up your general knowledge. — Ребусы, кроссворды и загадки — прекрасный способ и развлечься, и заодно освежить свои знания. Why not brush up your cookery skills with this one week intensive course. — Почему бы тебе не пройти недельные курсы усовершенствования и кн: становить свои навыки в кулинарии? -
10 хорошо проводить время
1. have a good timeсторожевой таймер; контрольное реле времени — watchdog timer
показывать время; показывать, который час — to tell the time
2. have funРусско-английский большой базовый словарь > хорошо проводить время
-
11 Желаю ...
General subject: Have a... (Have a great weekend! - Have a nice day! - Have a good golf game! - Have fun!) -
12 погулять
сов.1. have / take* a walk; (с указанием времени тж.) walkпогулять немного — have / take* a short walk; walk a little, или for a while
погулять два часа — have / take* a two hours' walk, walk for two hours
2. ( повеселиться) have a good time, have fun, make* merry -
13 погулять
сов.1) ( некоторое время) have / take a walk; (с указанием времени тж.) walkпогуля́ть немно́го — have / take a short walk; walk a little [for a while]
погуля́ть два часа́ — have / take a two hours' walk, walk for two hours
2) ( повеселиться) have a good time, have fun, make merry -
14 поиметь
сов. разг. (вн.)1) ( получить) get (d), obtain (d)2) (вместе с последующим сущ. со значением действия) have (d)поиме́ть разгово́р с кем-л — have a talk with smb
поиме́ть удово́льствие — have fun
поиме́йте жа́лость — be merciful
поиме́йте со́весть / стыд — aren't you ashamed (of yourselves)
4) ( обмануть) have (d), trick (d), fool (d)мы по́няли, что нас поиме́ли моше́нники — we realized we'd been had [tricked, fooled] by con artists
-
15 отвязаться
1) General subject: disengage, get off back (от кого-л.), get rid of (от кого-л., чего-л.), worm out2) Colloquial: have a ripping good time, have a roaring good time (Наши соседи наверху отвязывались до трёх часов ночи. Our upstairs neighbors were partying down till three in the morning.; отдохнуть, расслабиться to have fun; to have a party), live it up, raise the roof, to party down, (на кого-л.) take it out on3) Makarov: get off (smb.'s) back (от кого-л.), come loose, come untied -
16 отвязываться
2) Colloquial: have a ripping good time, have a roaring good time (Наши соседи наверху отвязывались до трёх часов ночи. Our upstairs neighbors were partying down till three in the morning.; отдохнуть, расслабиться to have fun; to have a party), live it up, raise the roof, to party down3) Makarov: detach, come untied -
17 погулять
без доп.
1) have/take a walk
2) (повеселиться)
have a good time, have fun, make merry* * *1) walk up and down; 2) take a walk* * *have/take a walk; walk -
18 прикалываться
1) General subject: laugh at, make fun of2) Colloquial: have fun, pull off a prank, mess around3) Jargon: keed4) Jail: consult, seek the advice of, share thoughts with5) American English: to be [just] kidding. -
19 К-224
ТЁПЛАЯ КОМПАНИЯ (КОМПАШКА slang) coll NP sing only fixed WO1. a nice, friendly group of people (who usu. have fun together)nice crowd (bunch)friendly (merry) gang fun group (bunch).2. rather deroga group of people united by and involved in some reprehensible, base activity: (said with ironic intonation) lovely bunch (group etc)charming crew (crowd etc) (when used as Interj) what a bunch! (in limited contexts) seedy (unsavory) bunch (crew etc). -
20 теплая компания
• ТЕПЛАЯ КОМПАНИЯ ( КОМПАШКА slang) coll[NP; sing only; fixed WO]=====1. a nice, friendly group of people (who usu. have fun together):- fun group (bunch).2. rather derog a group of people united by and involved in some reprehensible, base activity:- [said with ironic intonation] lovely bunch (group etc);- charming crew (crowd etc);- [when used as Interj] what a bunch!;- [in limited contexts] seedy (unsavory) bunch (crew etc).Большой русско-английский фразеологический словарь > теплая компания
См. также в других словарях:
have fun — enjoy an activity or event, have a good time Did you have fun at the party? Did you enjoy it? … English idioms
Have Fun Dying — Datos generales Origen Oklahoma, (EE. UU.) Información artística Género(s) Indie Rock … Wikipedia Español
have fun — have a good time, be entertained … English contemporary dictionary
have fun! — have a good time! … English contemporary dictionary
Have Fun, Go Mad — Infobox single Artist=Blair Name= Have Fun, Go Mad Recorded=1995 from Album= and Sliding Doors OST Released=September 2, 1995 Genre=Pop Last single= This single= Have Fun, Go Mad (1995) Next single= Life? (1996)Infobox single Artist= The Tweenies … Wikipedia
have fun and games — humorous to have difficulty doing something or dealing with someone. We had fun and games trying to give the dog a bath. (often + doing something) She s had fun and games with the tax office. (often + with) … New idioms dictionary
have fun — 1. interjection Used to wish somebody a good and enjoyable time when theyre about to do something. 2. verb To enjoy oneself … Wiktionary
Girls Just Want to Have Fun — Single par Cyndi Lauper extrait de l’album She s So Unusual Face A Girls Just Want to Have Fun Face B … Wikipédia en Français
Girls Just Want to Have Fun — Infobox Single Name = Girls Just Want to Have Fun Artist = Cyndi Lauper from Album = She s So Unusual Released = 1983 Format = 7 Vinyl Single (Worldwide) 12 Vinyl Single (Worldwide) [Recorded =] B side = Right Track Wrong Train Genre = Pop Length … Wikipedia
Everybody Have Fun Tonight — Infobox Single Name = Everybody Have Fun Tonight Artist = Wang Chung from Album = Mosaic B side = Fun Tonight: The Early Years Released = 1986 Genre = New Wave, Pop rock Format = CD, LP, cassette Length = 4:47 Label = Geffen Writer = Nick Feldman … Wikipedia
Girls Just Wanna Have Fun (Xena episode) — Infobox Television episode Title=Girls Just Wanna Have Fun Series=Xena Warrior Princess Season= Episode=04 Airdate=October 21 1996 Production=V0202 Filming Date= April, 1996 Writer= Adam Armus Nora Kay Foster Director=T. J. Scott Guests=Ted Raimi … Wikipedia